betekenis water bij de wijn doen


Water bij de wijn doen (= toegevingen doen / zijn eisen verzachten / minder hoge eisen stellen

She has known when to hold firm and when to make concessions. Op één punt moet ik natuurlijk ook een beetje water bij de wijn doen. more_vert. I must, of course, pour just a little cold water on one point. Ik heb wat dit principe betreft nooit water bij de wijn gedaan, en zal dat ook niet doen. more_vert.


‘Water bij de wijn doen’? Interessante Tijden

In veel culturen is het gebruikelijk om water aan te bieden en te drinken bij wijn tijdens maaltijden. Dit is een teken van goede etiquette en toont een respect voor de traditie en het gezelschap waarmee je dineert. Het genieten van wijn gaat verder dan simpelweg het inschenken van een glas van je favoriete rode of witte.


water bij de wijn doen

We moeten allemaal water bij de wijn doen. We all have to do that. Ik wil water bij de wijn doen. I want to throw him a hail mary. Laten we water bij de wijn doen en tot een overeenkomst komen. So let's all lower our swords and see if we can come to some agreement. Iemand moet water bij de wijn doen.


“Hij moet wat meer water bij de wijn leren doen" Dina Tersago analyseert de nieuwe kandidaten

Eén spreekwoord bevat `water bij de wijn doen` water bij de wijn doen (=compromissen zien te sluiten) Eén dialectgezegde bevat `water bij de wijn doen` het lotte bekiele (bezinke) (= water bij de wijn doen) ( Munsterbilzen - Minsters) Bronnen De spreekwoorden en gezegden zijn afkomstig van Wikiquote, Wikipedia en onze gebruikers.


Water bij de Wijn Luxe waterflessen Drink meer water! Siersma Wijnadvies

Water bij de wijn doen is een Nederlands spreekwoord waarmee wordt bedoeld dat iemand zijn of haar eigen verminderd of gematigd. Je sluit dus een compromis af en stelt je eisen bij. Kees deed water bij de wijn toen hij hoorde dat de werknemer ziek was Ook interessant: Iets met argusogen bekijken #55636 29.02.2016 01:16 CKA


Illustration Water bij de wijn doen on Behance

Water in de wijn doen definitie water in de wijn doen Spreekwoorden: (1914) Water in den (of zijn) wijn doen (of mengen) d.w.z. zijne eischen matigen, inbinden 'omdat de omstandigheden, het welbegrepen eigenbelang, de macht of wil van derden daartoe dwingen'.


Kan water bij de wijn doen (2)

Vertaling van "water bij de wijn doen" naar Engels. to compromise is de vertaling van "water bij de wijn doen" in Engels. Voorbeeld vertaalde zin: Water bij de wijn doen ken ik, maar andersom niet. ↔ I've heard of people adding water to spirits, but never the other way round.


Tegeltje met Spreuk (Tegeltjeswijsheid) Water bij de wijn doen + Kado verpakking &...

"Water bij de wijn doen" is wel de meest bekende manier om tot een oplossing te komen met een ander. Daarbij kan je denken aan het verschil delen in een onderhandeling. Het bereiken van een compromis komt veel voor in onderhandelingen. Niemand zit graag in een conflict. De meeste mensen willen dat graag opgelost hebben.


Water bij de wijn doen.

water bij de wijn doen zijn eisen of standpunt matigen door toegevingen te doen. Voorbeelden: Een beetje water bij de wijn kan spreekwoordelijk geen kwaad, maar teveel is teveel natuurlijk. http://www.dakweb.nl/rb/99-8/99-8-28.htm, 1999 De direktie en de vakbonden [.] heben gisteren ingestemd met het verzoeningsvoorstel [.].


Tegeltje met Spreuk (Tegeltjeswijsheid) Water bij de wijn doen + Kado verpakking &...

Op één punt moet ik natuurlijk ook een beetje water bij de wijn doen. I must, of course, pour just a little cold water on one point. Als we samen oplossingen willen vinden moet ook hier ieder voor zich een beetje water bij de wijn doen. We must also change our attitudes a little, each in his own specialization, so that we can arrive at a.


Water bij de wijn doen (= toegevingen doen / zijn eisen verzachten / minder hoge eisen stellen

Een beetje water bij de wijn kan spreekwoordelijk geen kwaad, maar teveel is teveel natuurlijk. http://www.dakweb.nl/rb/99-8/99-8-28.htm, 1999 De direktie en de vakbonden [.] heben gisteren ingestemd met het verzoeningsvoorstel [.]. Dat betekent dat de onderhandelingen opnieuw van start kunnen gaan.


water bij de wijn doen de betekenis volgens Algemeen Nederlands Woordenboek

Translation of "water bij de wijn" in English Noun water under the bridge watering down to compromise concessions water in the wine Maar het is. alleen meer water bij de wijn doen, begrijpt u. omdat ik geen probleem meer heb. But it's all. water under the bridge now, you know. 'cause I don't have that problem anymore.


Kan water bij de wijn doen (2)

Dus moest hij water bij de wijn doen en zijn twijfels over de generaal voor zich houden. So he must compromise, keeping his doubts about the general to himself. Literature. Op één punt moet ik natuurlijk ook een beetje water bij de wijn doen . I must, of course, pour just a little cold water on one point. Europarl8.


Water bij de wijn doen. 🥃🍷 Betekenis toegevingen doen / zijn eisen verzachten / minder hoge

Door het jaar 2006 als termijn voor te stellen, bewijzen wij tegenover de Raad dat we water bij de wijn doen, want ook wij doen een concessie vergeleken met de eerste lezing. By setting the deadline for 2006, we are demonstrating to the Council that we are willing to compromise , as we too will be making a concession as compared with the first.


Kan water bij de wijn doen (2)

De symboliek rond water beweegt zich rond twee brandpunten: leven en vruchtbaarheid enerzijds en dood en vernietiging anderzijds. Water bevrucht en water doodt, het brengt tot leven en doet verdrinken. Verzoek tot verwijderen van bron | Bekijk volledig antwoord op kuleuven.be Wie heeft water bedacht?


Vino Martino Water bij de wijn doen. KRNWTR! Dat kan

Verb [ edit] water bij de wijn doen. ( idiomatic) to compromise, to make a settlement (literally: to add water to the wine)